Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Gîte Urbain          LA LANTERNE
Visiteurs
Depuis la création 8 209
Newsletter
9 avril 2013

Bïa, le plaisir de chanter au carrefour du Brésil de la France et du Québec

_dsc3296cc

Bïa KriegerBïa de son nom d'artiste, est une chanteuse brésilienne, qui partage sa vie entre la France et le Québec.

Elle a trois ans lorsque les idées politiques de ses parents les conduisent sur les routes de l'exil, fuyant la dictature militaire brésilienne. Elle découvre, absorbe et aime de nouvelles cultures, nouveaux langages, nouveaux horizons. Ses racines latines, profondément sud-américaines marqueront pour toujours sa sensibilité. Chili, Pérou et Portugal sont les terres d'accueil de son enfance, la poésie de Pablo NerudaVioleta ParraChico Buarque ou Atahualpa Yupanqui imprègnent son univers.

Lors de la promulgation de la Loi d'amnistie générale au Brésil, en 1980, la famille retrouve sa terre natale.

Après quelques années voyageuses durant lesquelles elle s'imprégne profondément de la culture francophone, langue, musique, littérature et mode de vie, elle éprouve le désir de renouer avec la musique, passion et vocation de toujours jamais concrétisée professionnellement, et se met au travail : écriture, recherche de partenaires et de répertoire. Avec Dominique Bouzon, flûtiste virtuose toujours présente dans son groupe, Bïa enregistre une maquette qui est envoyée à Pierre Barouh. Celui-ci, au sein de sa maison de disques Saravah, tisse depuis longtemps des liens solides entre musiques brésilienne et francophone.

De cette rencontre fructueuse naît La Mémoire du Vent. Lancé en 1997, cet album récolte le Grand Prix de l’Académie Charles-Cros et rencontre l'adhésion du public et de la critique française. Plutôt francophone, elle y interprète avec une rare intensité les textes de l'auteur-compositeur Jean Duino, ainsi que ses propres adaptations en français (approuvées et appréciées par l'auteur) du grand poète Chico Buarque, et n'hésite pas à chanter Brassens en espagnol.

En 2003 sort son album Carmin, puis, en 2006, l'album Cœur vagabond / Coração vagabundo, composé pour moitié d'adaptation de chansons françaises en portugais, et pour moitié de chansons brésiliennes en français. Ce dernier le prix de l'ADISQ (Les Victoires de la Musique au Québec) du meilleur album de musique du monde québécois de 2006.

Voici un extrait tiré de ce disque, une reprise en brésilien de la chanson de Alain Souchon, Foule sentimentale. En duo avec Marcio Faraco.

 

Oh la la la vie en rose
Le rose qu'on nous propose                                                   Site officiel de Bïa : ICI
D'avoir les quantités d'choses
Qui donnent envie d'autre chose
Aïe, on nous fait croire
Que le bonheur c'est d'avoir
De l'avoir plein nos armoires
Dérisions de nous dérisoires car

Foule sentimentale
On a soif d'idéal
Attirée par les étoiles, les voiles
Que des choses pas commerciales
Foule sentimentale
Il faut voir comme on nous parle
Comme on nous parle

...

Publicité
Publicité
Commentaires
Albums Photos
Publicité
Publicité